1.Love Song
戀曲
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
愛のない 人生なんて
そんなの 生きる自信ない
夢のない 人生なんて
そんなの 想像したくない
歌のない 人生なんて
そんなの 見當(けんとう)もつかない
ゆずれない 想いがなけりゃ
つまんない 意味がない
そんなんじゃない
守りたいものがありますか?
守り拔けるか不安ですか?
傷ついてボロボロの
あなただから 強さ知ってる
大事な人がいますか?
その人を大事に出來てますか?
失(うしな)ってしまう前に
優しくぎゅっと抱(だ)きしめて
どうやら そう簡單には
ことは運(はこ)ばないらしい
それでも ゆずれない想い
がなけりゃ つまんない 意味ない
そんなに 何もかも全部
うまくいくなんて思ってない
それでも ゆずれない想い
がなけりゃ つまんない 意味ない
いっその事諦めて
樂(らく)になってしまおうか
正直(そいじき)そう思ってしまう
そんな日もきっとあるんだろう
失(うしな)ったものはありますか?
それは置(お)いてきたものですか?
後悔(こうかい)をしていますか?
取りに戾る事が出來たらと?
欲しいものはありますか?
それは手の屆くものですか?
素直(すなお)になれていますか?
何故淚はとまらない?
愛のない 人生なんて
そんなの 生きる自信ない
夢のない 人生なんて
そんなの 想像したくない
歌のない 人生なんて
そんなの 見當もつかない
ゆずれない 想いがなけりゃ
つまんない 意味がない
そうじゃない?
沒有愛的 人生
我沒有自信活下去
沒有夢的 人生
我不願 想像
沒有歌的 人生
我無法 估量
如果沒有 堅定的信念
未免太無聊 沒有意義
不是這樣的
有想要守護的對象嗎?
是否害怕無法守護到底?
正因為遍體麟傷
這樣的你 一定學會堅強
你有珍惜的對象嗎?
是否好好的珍惜對方?
在失去之前
請溫樓地緊緊擁抱
看來 事情的發展
似乎無法隨心所欲
即便如此 如果沒有
堅定的信念 未免太無趣 沒有意義
從不認為 一切能夠
完全的稱心如意
即使如此 如果沒有
堅定的信念 未免太無趣 沒有意義
乾脆放棄
讓自己輕鬆點
老實說
一定也會這麼想過
曾失去過什麼東西嗎?
那是否也被你置之腦後?
感到後悔嗎?
是否想過若能重新來過該有多好?
渴望著什麼嗎?
那是否能靠自己獲得?
能夠坦率面對嗎?
為什麼眼淚停不下來?
沒有愛的 人生
我沒有自信活下去
沒有夢的 人生
我不願 想像
沒有歌的 人生
我無法 估量
如果沒有 堅定的信念
未免太無趣 沒有意義
不是這樣嗎?
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:Yuta Nakano
沒有愛的 人生
我沒有自信 活下去
沒有夢的 人生
我不願 想像
沒有歌的 人生
我無法 估量
如果沒有 堅定的信念
未免太無趣 沒有意義
不是這樣的
有想要守護的對象嗎?
是否害怕無法守護到底?
正因為遍體麟傷
這樣的你 一定學會了堅強
你有珍惜的對象嗎?
是否好好珍惜著對方?
在失去之前
請溫柔地緊緊擁抱
看來 事情的發展
似乎無法隨心所欲
即便如此 如果沒有
堅定的信念 未免太無趣 沒有意義
從不認為 一切能夠
完全地稱心如意
即使如此 如果沒有
堅定的信念 未免太無趣 沒有意義
乾脆放棄
讓自己輕鬆點
老實說
一定也曾這麼想過
曾失去過什麼東西嗎?
那是否也被你置之腦後?
感到後悔嗎?
是否想過若能重新來過該有多好?
渴望著什麼嗎?
那是否能靠自己獲得?
能夠坦率面對嗎?
為什麼眼淚停不下來?
沒有愛的 人生
我沒有自信 活下去
沒有夢的 人生
我不願 想像
沒有歌的 人生
我無法 估量
如果沒有 堅定的信念
未免太無趣 沒有意義
不是這樣嗎?
2.Crossroad
歧路
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
ここから見えている景色は
夢に描いていた景色と
どのくらい違うのかな
なんて思う時があるよね
あの時立った分かれ道の始まり
選んだ方(ほう)はこっちでよかったかなって
あの時立った分かれ道の反対(はんたい)
側(がわ)にあったのはなんだったのかなって
それでも進み続けてる
まだ負(ま)けてなんかいないよって
傷つかない様に
強がる事だけで
自分を守っていた
アイツはうまく笑えるようになったかな
変わって行く事
変えて来た事
変えられない事
私はうまく笑えてる?
懐(なつ)かしい想い出達ばかり
そこらじゅうに転(ころ)がる道を
偶然(ぐうぜん)通(とお)り過ぎたら
温かいけど苦(くる)しかった
大人になって行く程に失って
きたものは一体何だったかなって
大人になって行く程に増(ふ)えてく
これって一体ねぇ何なのかなって
考(かんが)えたこの瞬間さえも
ほら過去に変わってくね
今すれ違った誰かがいつかの
あの子の横顔(よこがお)に見えたような
気がしたのにどうして
声をかける事さえも
出来ないまま
遠ざかって行く
後ろ姿を見つめてた
それでも進み続けてる
まだ負けてなんかいないよって
傷つかない様にと
強がる事それだけで
自分を守っていた
アイツはうまく笑えるようになったかな
変わって行く事とか
変えて来た事とか
変えられない事
私はうまく笑えてる?
作詞:ayumi hamasaki
作曲&編曲:Tetsuya_Komuro
有時我不免會想從這裡看見的風景
與夢裡所描繪的究竟有多少不同
那時站在頭一個岔路口
選擇了這條路是正確的嗎
當時那條岔路的另一邊
不曉得又是什麼
即使如此我還是要繼續前進我還沒有輸
那個只能靠故作堅強以避免讓自己受傷
靠這樣來保護自己的那個人不曉得是否已找回笑容
在不斷的變化裡在我們的改變中
在無力變動的事物裡我笑得是否還算理所當然?
那條路上隨處滾落著令人懷念的回憶
偶然經過那裡只覺得溫暖但又苦澀
在成長的過程裡所失去的
究竟是一些什麼
在成長的過程裡所增加的
到底又是什麼
就在這麼想著的這一刻你瞧它也變作了過去
剛剛打身邊經過的那人我依稀
看成過去的那個他卻不知為何
竟無法出聲呼喚
只能注視著那人遠去的背影
即使如此我還是要繼續前進我還沒有輸
那個只能靠故作堅強以避免讓自己受傷
靠這樣來保護自己的那人不曉得是否已找回了笑容
在不斷的變化裡在我們的改變中
在無力變動的事物裡我笑得是否還算自然?
3.MOON
僕達が出逢った夜は 喧騒の中に紛(まぎ)れて
夢とリアルを行き来しながら 幻のように消えてった
あの日の月は遠すぎて 記憶も曖昧なままで
君の姿はぼやけてたから 忘れられるはずだったんだ
傷つけた心が初めて見せた涙を
この手でそっと拭(ぬぐ)う勇気もなくってごめんね
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられる様に
だからもうそんなに悲しい瞳(め)で
震(ふる)える声で聞かないで
「愛してる?」
手を伸(の)ばせば届きそうな 月をふたりで見上げたね
綺麗すぎて苦しかったから 泣き出しそうになってたんだ
目を閉じて誓(ちか)った 祈りが叶うのならば
もうそれ以上他(ほか)には何もなんにもいらない
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられる様に
だからどうか君は笑っていて
幸せだよと聞かせて
もう一度
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられる様に
だからもうそんなに悲しい瞳(め)で
震(ふる)える声を隠(かく)して聞かないで
「ねぇ愛してる?」
優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられる様に
だからどうか君は笑っていて
幸せだよと聞かせて
もう一度
MOON 明月
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Yasuhiko Hoshino 編曲:Yuta Nakano
我們相逢的夜晚 參雜在喧囂之中
穿梭於夢與現實之間 又如幻影般消失
那天的月亮太過遙遠 記憶也如此曖昧不明
而你的身影早已模糊 本來應該能因此把你遺忘
承受著受傷的心 你初次在我面前落下的淚
我竟沒有勇氣用雙手將之拭去
「對不起」
我要獻給你這首溫柔的歌曲
讓你能永遠相信永恆的存在
所以請別再用那悲傷的眼神
以及顫抖的聲音問
「你愛我嗎?」
兩人一起仰望 那彷彿只要伸出手就能觸摸的明月
因為太美麗而令人痛苦 差點流下眼淚
閉上眼睛發誓 如果祈禱能實現
除此之外什麼都可以不要
我要獻給你這首優美的歌曲
讓你能永遠相信真的有永遠
所以請你無論如何再次展露笑顏
告訴我你很幸福
「再一次就好」
我要獻給你這首溫柔的歌曲
讓你能永遠相信永恆的存在
所以請別再用那悲傷的眼神
以及隱藏了顫抖的聲音問
「你,還愛我嗎?」
我要獻給你這首優美的歌曲
讓你能永遠相信真的有永遠
所以請你無論如何笑一笑
再一次告訴我
「我很幸福」
4.Sending Mail
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
太陽が私を置いて 今日もまた
闇に投げ迂まれたよ
弱くなる 情けなくなる
一日の この瞬間が大嫌い
何よりそんな私が大嫌い
ためらって 溜め息ついて
消去して 最初から打ち直して
だけど 結局送信押せなくて
一體いつまで 一體どこまで
強さをもてたら
あなたの側で ただあなたの側に居て
笑っていられる 許される ねぇ
そんな日が來るの?
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
月明かりが優しく包む
こんな夜でも淋しさ隱せない
わかりにくい 遠回しな
言葉達を わざわざ選んで試して
痛みから逃れようとする私
まっすぐで 飾らなくて美しくて
時に悲しくて樂しい 言葉で私の
胸を刺すあなた
いつから全ては いつからこんなに
複雜になったの
あなたの側で ただあなたの側に居て
笑っていられる 許される ねぇ
そんな日は來るの?
聲を聞いたら 笑顏想って
逢いたくなって それがこわくって
聲を聞いたら 笑顏想って
逢いたくなって それがこわくって
聲を聞いたら 笑顏想って
逢いたくなって それがこわくって
聲を聞いたら 笑顏想って
逢いたくなって それがこわくって
時間をかけて 出來たメ一ルを
送れないまま また朝が來るよ
時間をかけて 出來たメ一ルを
送れないまま また朝が來るよ
時間をかけて 出來たメ一ルを
送れないまま また朝が來るよ
時間をかけて 出來たメ一ルを
送れないまま また朝が來るよ
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:Yuta Nakano
太陽將我丟下 今日
再度被丟落至黑暗之中
變得軟弱 變得無能
最討厭 一天當中的這個瞬間
更討厭這樣的自己
徬徨無助 聲聲嘆息
消去簡訊 重新鍵入文字
然而 最終仍舊無法寄出
究竟這份堅強 該持續多久
該有多深沉才夠
在你身邊 只是在你身邊
便能夠歡笑 能被包容 告訴我
那一天會來臨嗎?
無法言語的 思念
好想看著你 以眼神告訴你
無法言語的 思念
好想看著你 以眼神告訴你
無法言語的 思念
好想看著你 以眼神告訴你
無法言語的 思念
好想看著你 以眼神告訴你
月光溫柔籠罩
這樣的夜裡仍無法隱藏寂寞
難懂的 繞圈子的話語
故意選擇 這種話語
嚐試逃避痛苦的我
以率直 樸素且美麗
時而傷感時而愉悅的 話語
如此刺傷我的你
曾幾何時起 這一切
竟變得如此複雜
在你身邊 只是在你身邊
便能夠歡笑 能被包容 告訴我
那一天會來臨嗎?
只要聽見聲音 便想起你的笑容
想見你的渴望 令我恐懼不安
只要聽見聲音 便想起你的笑容
想見你的渴望 令我恐懼不安
只要聽見聲音 便想起你的笑容
想見你的渴望 令我恐懼不安
只要聽見聲音 便想起你的笑容
想見你的渴望 令我恐懼不安
耗費時間完成的 簡訊
遲遲無法寄出 早晨又將來臨
耗費時間完成的 簡訊
遲遲無法寄出 早晨又將來臨
耗費時間完成的 簡訊
遲遲無法寄出 早晨又將來臨
耗費時間完成的 簡訊
遲遲無法寄出 早晨又將來臨
5.Last Angel
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
聞こえているよね あなたなら
伝えておきたい あなたには
終わり告げるこの 鐘の音は
悲しい音色 なんかじゃないって
泣いていたね 叫んでいたね
声になってなかったね
嘘じゃないかな 夢じゃないかな
目覚める事も無いから
もう悔やまない 振り返らない
前に進むしかない
愛しくても 懐かしくても
二度と逢えなくても
胸を張れない 後ろめたい
そんな恋もあった
はしゃいだ夜 孤独な朝
繰り返していた
胸を張れない 後ろめたい
そんな恋もあった
はしゃいだ夜 孤独な朝
繰り返していた
間に合うかな 遅くないかな
まだ始められるかな
見てて欲しい 感じて欲しい
諦めないでいて欲しい
逃げないかな ごまかさないかな
繰り返す事はないかな
側に居るよ 抱きしめてるよ
ありのまま受け止めるよ
たったひとつ 最後のひとつ
そんな愛がある
信じる夜 叶える朝
天使が笑った
たったひとつ 最後のひとつ
そんな愛がある
信じる夜 叶える朝
天使が笑った
泣いていたね 叫んでいたね
声になってなかったね
嘘じゃないかな 夢じゃないかな
目覚める事も無いから
もう悔やまない 振り返らない
前に進むしかない
愛しくても 懐かしくても
二度と逢えなくても
間に合うかな 遅くないかな
まだ始められるかな
見てて欲しい 感じて欲しい
諦めないでいて欲しい
逃げないかな ごまかさないかな
繰り返す事はないかな
側に居るよ 抱きしめてるよ
ありのまま受け止めるよ
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:CMJK
你應該可以 聽見
我想傳達給你知道
這宣告結束的 鐘聲
它的音色 並非哀傷
曾經哭泣 曾經吶喊
曾經潰不成聲
那不是謊言 那不是夢境
所以你不會從中醒來
從此不在懊悔 不再回首
只能繼續向前走
縱使再珍愛 縱使再懷念
縱使無法再相逢
無法抬頭挺胸 只能偷偷摸摸
曾經也談過那樣的戀愛
興奮的夜晚 孤獨的清晨
遇而復始的循環
無法抬頭挺胸 只能偷偷摸摸
曾經也談過那樣的戀愛
興奮的夜晚 孤獨的清晨
遇而復始的循環
是否還來得及 會不會太晚
是不是還能重新開始
但願你能看著 但願你能接受
但願你不要放棄希望
我不會逃避 我不會敷衍塘塞
不會再繼續循環下去
我會陪伴著你 我會緊擁著你
我會接受原本的你
唯一的一個 最後的一個
有一種愛是那樣的
願意去相信的夜 願意成真的清晨
天使他笑了
唯一的一個 最後的一個
有一種愛是那樣的
願意去相信的夜 願意成真的清晨
天使他笑了
曾經哭泣 曾經吶喊
曾經潰不成聲
那不是謊言 那不是夢境
所以你不會從中醒來
從此不在懊悔 不再回首
只能繼續向前走
縱使再珍愛 縱使再懷念
縱使無法再相逢
是否還來得及 會不會太晚
是不是還能重新開始
但願你能看著 但願你能接受
但願你不要放棄希望
我不會逃避 我不會敷衍塘塞
不會再繼續循環下去
我會陪伴著你 我會緊擁著你
我會接受原本的你
6.insomnia(配樂)
作曲&編曲:CMJK
7.Like A Doll
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
君はどれ程の悲しみに
包まれた後でそんな風に
心の聲を閉ざしたのかな
少しでもいい ねぇ聽かせて
少しでもいい 聽かせて
笑顏は上手に仮面を貼り付けて
淚はリアルをまるでフェイクの
ように見せてしまえばいい
それが望みなのなら
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ氣付かないフリ續けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
想いを打ち消すかのようにはしゃいで
想い出などないかのようにおどけて
見せているその背中
小さく震えている
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れること
なんて出來ないことにそろそろ
氣付き始めているんでしょう
諦めない心 捨てること
信じる心を 捨てること
それが何よりもツライこと
だと最初から知っていたでしょう
死んだように生きないで
愛する氣持ち 忘れること
敬う氣持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ氣付かないフリ續けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
死んだように生きないで
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:CMJK
究竟多少悲傷包裹著你
才讓你變得像這樣
封閉起內心的聲音
只是一點也好 讓我傾聽你的心
只是一點也好 讓我傾聽
笑容是高明貼上的面具
若留下眼淚也只要想辦法
讓真實看似虛偽也好
如果這是你的希望
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
不管發生什麼都佯裝無知
只是不斷假裝沒有發現
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
只要掩蓋所有情感
將不會受到傷害
雖然也不會快樂
彷彿想打消情感般大肆喧鬧
彷彿不曾有過回憶似的胡鬧
展現人前的背影
微微地顫抖
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
其實你已慢慢開始發現
這些事根本無法辦到吧
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
你其實打從開始就知道
這比任何事都叫人難受
別像行屍走肉般活著
忘卻 愛人的情感
忘卻 尊敬的情感
不管發生什麼都佯裝無知
只是不斷假裝沒有發現
捨棄 堅持不懈的心
捨棄 深信不疑的心
只要掩蓋所有情感
將不會受到傷害
雖然也不會快樂
別像行屍走肉般活著
8.Aria(配樂)
作曲&編曲:Yuta Nakano
9.Blossom
綻放
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Yasuhiko Hoshino
泣いていたよねホントはずっと
心のなかではね
だけど隱していたよねそんなトコは
變わってないよね
笑ってたよねほんの一瞬逢えた
その時間だけは
あれは優しい噓だったよね
精一杯の強がり
いつだってわかってたね
忘れた日はなかったよね
大人になっていく事の意味
なんて知らなくたっていい
だって僕らは步き始めた
そこに理由なんて必要じゃない
ただ大丈夫 もう大丈夫
それだけは確かに解ったから
わかっているよ痛いくらい
變わらず伝わってるよ
分け合って行こうって誓ったのは
噓なんかじゃないから
色付いた花びらを 一緒に守って來た樣に
最後のひとひらまで一緒に優しく見屆けよう
そして僕らは步き始めた
まだぎこちない手と手を繫いで
今踏み出した この一步がね
未來を變えた瞬間になる
だって僕らは步き始めた
そこに理由なんて必要じゃない
ただ大丈夫 もう大丈夫
それだけは確かに解ったから
そして僕らは步き始めた
まだぎこちない手と手を繫いで
今踏み出した この一步がね
未來を變えた瞬間になる
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Yasuhiko Hoshino 編曲:Yuta Nakano
其實一直在哭泣吧 在心中哭泣
但總是會藏起來不讓人知道 這點完全都沒變
笑了對吧 在相遇的那一瞬間
那是溫柔的謊言 用盡全力的逞強
無論何時我都明白 沒有一天能忘記
不明白成為大人的意義也沒關係
因為我們都已踏出步伐 這不需要什麼理由
沒問題的 已經沒問題了 我們已確實明白這一點
我當然明白痛楚的感受 它不曾停歇
說過要彼此扶持的誓言 並非謊言
如同一路守護著 染上色彩的花瓣
讓我們一起溫柔目送直到最後一片花瓣飄落
然後我們踏出步伐 不太習慣地牽起彼此的手
現在邁出的 這一步 將會成為改變未來的瞬間
因為我們都已踏出步伐 這不需要什麼理由
沒問題的 已經沒問題了 我們已確實明白這一點
然後我們踏出步伐 不太習慣地牽起彼此的手
現在邁出的 這一步 將會成為改變未來的瞬間
10.Thank U
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
lalalala lalalala
lalalala lalalala
今日一日も尊い
瞬間を分け合えたね
君が君で居てくれた事が
嬉しい
今日一日も同じ
空の下生きてたよね
そんな全てにありがとう
だから歌おう
lalalala lalalala
lalalala lalalala
聽こえているよ
ちゃんと聽こえているよ
ちゃんと映っているよ
映っているよ
明日が來る事への
確約なんてないから
今日一日も色んな
出來事があったけれど
淚堪えた場面もあった
けれど
今日一日が終わって
眠りにつくその時に
思い出すのはきっと
あなたとの瞬間でしょう
いつもきっとそうやって
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala... ...
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:Yuta Nakano
lalala lalala
lalala lalala
今天一整天
也一同分享了至高無上的瞬間
你能夠做自己
這讓我開心無比
今天一整天
也一同活在同一片天空之下
感謝這一切
讓我們一同歡唱
lalala lalala
lalala lalala
能聽得見
能清楚聽見
已確實地映入眼簾
已映入眼簾
明天是否會來臨
這件事誰也無法保證
今天一整天
儘管發生了各種事
即使也有些時候
必須忍住淚水
今天一整天
當結束將要入睡的那一刻
腦中想起的
一定是與你共度的瞬間
無論何時一定都是如此
lalala lalala
lalala lalala
lalala lalala
lalala lalala
lalala lalala
lalala lalala
11.Sweet Season
甜蜜季節
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Noriyuki Makihara
儚く咲き誇る 桜に包まれた
春の日 僕らはまだ はにかんでた
刹那に照りつける 太陽を感じた
夏の日 僕らは夢中で輝いてたね
そうどんな季節も一緒だった
今そこで光っている涙はあなたが
自分に負けなかったって証だったり
今そこで光っている笑顔はあなたの
しあわせの証 きらきらきら
舞い散る落ち葉に 切なさ隠せない
秋の日 僕らは少し弱かったね
凍える寒さに 指先が震えた
冬の日 僕らは心温めあったよね
そうどんな季節も乗り越えてきた
今あなたは歩き出す少しだけ後ろ
振り返って懐かしんで微笑んだ後
今あなたは歩き出す希望に満ちた
未来が見える きらきらきら
今そこで光っている涙はあなたが
自分に負けなかったって証だったり
今そこで光っている笑顔はあなたの
しあわせの証 きらきらきら
きらきらきら
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Noriyuki Makihara 編曲:Shingo Kobayashi
環繞在如夢似幻 恣意綻放的櫻花下
春天 我們仍帶著 一絲羞赧
感受著陽光 熾熾照耀著剎那
夏天 我們忘我地發熱發光
是的無論哪一個季節都一樣
此刻閃閃發光的那滴眼淚
證明了你不曾輸給你自己
此刻閃閃發光的那抹笑容
是你幸福的證明 何等燦爛閃亮
飄零的落葉 藏不住憂傷
秋天 我們也許有些脆弱
徹骨的冰寒 令指尖顫抖
冬天 我們溫暖了彼此的心房
無論什麼樣的季節我們都已走過
此刻當你邁出步伐朝不遠的地方
你回頭懷念地微微一笑之後
此刻當你邁出步伐你可以看見
充滿希望的未來 何等燦爛閃亮
此刻閃閃發亮的那滴眼淚
證明了你不曾輸給你自己
此刻閃閃發亮的那抹笑容
是你幸福的證明 何等燦爛耀眼
何等燦爛耀眼
12.Overture
作曲:Yuta Nakano
編曲:Yuta Nakano
13.Do It Again
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
君がいつかに描いた
夢をまだ覺えてるかな
その夢は今どこにあって
どんなカタチをしてるかな
悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね
だけどそれだけじゃない事
增えていくのも現實で
夢だけじゃ、、、
夢だけが、、、
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
それは君の心ふっと
溫めてくれるのかな
それは君の心ぎゅっと
締め付けてしまうのかな
手放すのも勇氣な事
大人になって知る事ね
だけど簡單じゃない事
思い知るのがこの頃で
君は今、、、
何想う、、、
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
君がいつかに描いた
夢をまだ覺えてるかな
その夢は今どこにあって
どんなカタチをしてるかな
悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね
だけどそれだけじゃない事
增えていくのも現實で
手放すのも勇氣な事
大人になって知る事ね
だけど簡單じゃない事
思い知るのがこの頃で
夢だけじゃ、、、
夢だけが、、、
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:Yuta Nakano
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
曾幾何時你描繪過的夢想
至今是否還記得
那個夢想現在在何方
化作什麼樣的形狀
令人傷心的是決定放棄
這一點至今亦然
然而增加了許多除此以外的事
這也是現實
只有夢想的話
只有夢想會…
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
那是否會不經意地
溫暖你的心
那是否會緊緊地
揪住你的心
放手也需要勇氣
這是成為大人後學會的事
然而直到最近才明白
這並不簡單
你現在…
在想著什麼…
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
曾幾何時你描繪過的夢想
至今是否還記得
那個夢想現在在何方
化作什麼樣的形狀
令人傷心的是決定放棄
這一點至今亦然
然而增加了許多除此以外的事
這也是現實
放手也需要勇氣
這是成為大人後學會的事
然而直到最近才明白
這並不簡單
只有夢想的話…
只有夢想會…
dance dance dance
do it again
dance dance dance
do it again
sing sing sing
do it again
sing sing sing
do it again
14.November
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
夢見るあなたの 長いまつ毛きれいで
夜中見ていた ひとりきり見ていた
誰もがひとり 一度の人生に
運命の相手が 必ずいるらしいよ
だけどね私達の ほとんどは見つけられない
例えば目の前に居ても 氣付けない
信じて傷つくのを 怖がっているそのうちに
通り過ぎて行くから
もしも私にもうひとつの翼が生えて
鳥のように自由に空をはばたけたなら
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
愛をささやきながら眠りにつきたい
夜風があなたの 少し長く伸びた
前髮ゆらして 暗い影つくった
誰もがひとり 一度の人生に
運命の相手が 必ずいるのなら
瞳の奧見つめて 何かを感じたときは
ぎゅっと握りしめたその手 はなさないで
失うことに慣れて しまった人なんてきっと
どこにも居ないから
もしも私にもうひとつの翼が生えて
鳥のように自由に空をはばたけたなら
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
こらえきれなかった淚をぬぐいたい
もしも私にもうひとつの翼が生えて
鳥のように自由に空をはばたけたとしたなら
その翼のどちらもあなたへ捧げたい
あなたが好きな所へ飛んで行けるように
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:CMJK
夢想中的你 長長的睫毛好美
在深夜裡看著 獨自一人看著
聽說無論是誰 在一生之中
一定會有一個 命中注定的對象
可是啊我們 幾乎都無法遇見
就算已近在眼前 也無法發現
就在害怕著 會因相信而受傷的當下
又擦身而過
如果我也能長出另外半邊的翅膀
像鳥一般自由飛翔於天際
希望能輕柔地停在你的肩上
低喃著愛語入睡
你稍微留長的 瀏海
因夜風吹拂 在臉龐落下黑影
如果無論是誰 在一生之中
一定會有一個 命中注定的對象
凝視眼矇深處 若感受到悸動
別放開 緊緊握住的那雙手
絕不會有人 習慣失去
絕對不會
如果我也能長出另外半邊的翅膀
像鳥一般自由飛翔於天際
希望能輕柔地停在你的肩上
拭去忍不住滑下的淚
如果我也能長出另外半邊的翅膀
像鳥一般自由飛翔於天際
我願將那雙翅膀都獻給你
好讓你飛向想前往的地方
15.Virgin Road
處女之路
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
愛 その全てに心からありがとう
ねぇ今まで ちゃんと言えずにいた
uh-言葉がある この命をありがとう
自分を大事に出来なかったあの日
傷ついたのは私なんかじゃなかった
いつでも明るく振る舞ってきたその
横顔に初めて涙見た日忘れない
こんな私の事を愛し 守りたいと言ってくれる
人に出逢いました これからふたり共に歩き出します
どんな悲しみが襲っても どんな喜びに出逢っても
どんな瞬間も分かち合い 生きて行くと誓いました
どうか 見守ってて
ねぇこれから 起きて行く全てにも
uh-感謝してくよ これからもずっとありがとう
言い争って泣いたままで叫んだり
家を飛び出して行った夜もあったね
それでも結局いつでも誰よりも
理解してきてくれた事わかってるから
貴女がいつかのその昔 出逢い愛したあの人と
私が愛している人は どこか似てる様な気がします
貴女がいつかのその昔 出逢い愛したあの人と
私が愛している人は どこか似てる様な気がします
例えばふとしたしぐさに どこか面影感じる
そこに気付いたとき涙が 一粒頬をつたいました
とても温かい
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
愛 その全てに心からありがとう
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro 編曲:Yuta Nakano
過去一切的 孤獨痛苦與罪惡
愛 衷心感謝這所有一切
過去有些話 從不曾說出口
uh-我要謝謝您 賜與我生命
往日當我不曾愛惜我自己
傷害到的其實並不是我
總是表現得樂觀開朗的那張面容
我無法忘懷頭一次看到淚痕的那一天
我遇見了一個人他說他會愛我 會照顧這樣的我
從今以後 我將和他一起走過人生的路
無論遭逢多深的傷痛 無論碰見多大的喜樂
我們發誓我倆將分享 生命的每一個時刻
請您 守護我們
從今以後 將經歷的所有點點滴滴
uh-我都將心懷感激 今後也會永遠感謝您
曾經哭喊著爭吵
在夜裡奔出家門
即使如此心裡還是明瞭
其實您比任何人都暸解我
隱隱感覺到 您往昔曾經愛過的那人
和我所愛的這個人 依稀有點相似
隱隱約約到 您往昔曾經愛過的那人
和我所愛的這個人 依稀有點相似
譬如說不期然的小動作 令人感覺似曾相識
當我察覺到這一點時 一滴淚水滑下了臉龐
感覺好溫暖
過去一切的 孤獨痛苦與罪惡
愛 衷心感謝這一切所有
16.SEVEN DAYS WAR
作詞:Mitsuko Komuro
作曲:Tetsuya_Komuro
'Revolution'ノートに書きとめた言葉
明日をさえぎる壁のり越えてゆくこと
割(わ)れたガラスの破片机の上のナイフの傷
理由を話せないまま 閉ざされたドア叩(たた)いていた
すべてを壊すのではなく 何かを捜したいだけ
すべてに背(そむ)くのではなく 自分で选びたいだけ
SEVEN DAYS WAR 闘うよ
僕たちの場所この手でつかむまで
SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE
ただ素直に生きるために
”COMMUNICATION'届かない声
つぶれたシューズ ちぎれたシャツ
ルールと正しさの意味 わからないまま従(したが)えない
誰かと争(あらそ)うのではなく 自分をみつけたいだけ
誰を憎(にく)むのではなく 想いを伝えたいだけ
SEVEN DAYS WAR 闘うよ
僕たちの場所 誰にもゆずれない
SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE
うつむかず生きるために
SEVEN DAYS WAR 闘うよ
僕たちの場所この手で SO DO IT NOW
SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE
ただ素直に生きるために
SEVEN DAYS WAR 闘うよ
僕たちの場所 誰にも I'LL NEVER GIVE UP
SEVEN DAYS WAR GET PLACE TO LIVE
うつむかず生きるために
SEVEN DAYS WAR 闘うよ
ただ素直に生きるために
作詞:Mitsuko Komuro
作曲:Tetsuya_Komuro
'Revoluttion' 寫在筆記上的一個字
要跨越 遮擋了明天的那堵高牆
玻璃窗的碎片 書桌上的刀痕
沒有辯解的機會 只能敲打著關起的門
並非要破壞一切 只是想尋覓些什麼
並非要拒絕一切 只是想自主選擇
Seven days war 戰鬥吧
直到用我們的雙手 掌握了屬於我們安身的場所
Seven days war Get place to live
只為了可以活得忠於自我
'Communication' 無法傳達的聲音
踩得扁扁的鞋子 皺巴巴的襯衫
那些規則與正確答案 若不懂意義便無法遵從
並非要與誰爭 只是想找到自己
並非對誰有恨意 只是想傳達想法而已
Seven days war 戰鬥吧
屬於我們安身的場所 絕不讓給任何人
Seven days war Get place to live
只為了可以活得抬頭挺胸
Seven days war 戰鬥吧
屬於我們安身的場所 以這雙手 So do it now
Seven days war Get place to live
只為了可以活得忠於自我
Seven days war 戰鬥吧
屬於我們安身的場所 絕不讓給任何人 I'll never give up
Seven days war Get place to live
只為了可以活得抬頭挺胸
Seven days war 戰鬥吧
只為了可以活得忠於自我
|